Il poliziotto con cui ho parlato... non sapeva nemmeno che lavorasse per il bureau... finche' non sono arrivato sulla scena.
The uniform i talked to Didn't even know she was in the bureau Until i arrived on scene.
Se questo fosse vero, sarebbe un grave imbarazzo per il Bureau.
Shared postings, etc. If that's true, it could mean a huge embarrassment to the Bureau.
E' un'opportunita' per il Bureau di farsi conoscere.
It's a chance to get the word out for the bureau.
L'ultima cosa che mi ha detto Chloe, era che Jack lavorava per il Bureau.
Last I heard from Chloe, Jack was working for the bureau.
Grazie per essere venuto. Non so che ti abbia detto Franklin, ma lo Sceriffo dirige le ricerche a terra - e noi le operazioni per il Bureau.
I'm not sure what Franklin told you, but the Marshals are heading the ground search, and we're running point for the Bureau.
Questo e' un incubo per il Bureau, signori.
This is a Bureau nightmare, people.
Anche se potete indicarci le vostre scelte... alla fine, il Bureau farà quel che ritiene il meglio per il Bureau.
And while you do get to rank your choices, ultimately the Bureau will do what it believes is best for the Bureau.
Per il Bureau, io e mio padre stiamo conducendo un'operazione segreta per far chiudere questo posto.
My father and I are running an off-the-books op to bring this place down.
Se la sua deposizione andrà come la sua, dottoressa Brennan... non le sarà più permesso lavorare per il Bureau.
If his testimony goes anything like yours, Dr. Brennan, you will no longer be allowed to work with the Bureau.
Ho lavorato per il Bureau negli ultimi quattro anni.
I've been at the Bureau the last four years.
L'ADIC Wallace ha deciso che l'udienza non è una priorità per il Bureau.
Adic Wallace has decided that the hearing is not the bureau's top priority.
E credici o no, apprezzo quello che fai per il Bureau.
I've accepted that. And believe it or not, I appreciate what you do for the bureau.
Si', non lavoro piu' per il Bureau.
Yeah. I'm no longer with the Bureau.
E' un privilegio lavorare per il Bureau, non e' vero, figliolo?
A privilege to work for the Bureau, isn't it, son?
E' la valutazione su di me per il Bureau? Sì.
Oh, is that my Bureau assessment you're filling out?
Vuol dire molto per il Bureau.
It means a lot to the Bureau.
Neal, voglio che accada. Per te, e per il Bureau.
Neal, I want this for you and for the Bureau.
È un giorno molto triste per il Bureau.
This is a sad day for the Bureau.
E, ufficialmente, per il Bureau, sei qui per essere ri-addestrato, e se commetterai anche un solo errore... sei fuori.
And as far as the Bureau's concerned, you are officially retraining. And if you fail out of here... you are out.
Se crede davvero che Alex sia una minaccia per il Bureau, scoprirò il perché.
If he really thinks Alex is some sort of threat to the Bureau, I'll find out why.
Fatto questo, scopriro' che diavolo ha autorizzato tutto questo, e o quella persona non lavorera' piu' per il Bureau o me ne vado io.
Once that's done, I'm gonna figure out who the hell authorized this, and either that person will no longer work for the Bureau or I won't.
Scoprirò chi diavolo ha autorizzato tutto... o io, o quella persona, non lavorerà più per il Bureau.
I'm gonna figure out who the hell authorized this. And either that person will no longer work for the Bureau or I won't.
Sono stato in Iraq per il Bureau.
I was with the Bureau in Iraq.
E' un rischio per il Bureau.
He's a liability to the Bureau.
Oggi, il gruppo S&D ha eletto undici dei suoi eurodeputati per il Bureau.
Today, the S&D Group has elected eleven of its MEPs to serve on the Group's new Bureau.
Le uniche persone che possono associare una faccia recente al nome dell'hacker lavorano per il bureau.
Well, the only people that can put an actual face to the hacker's name work for the Bureau.
Hai fatto così tanto per me e per il Bureau, consideralo un grazie.
Listen, you've done so much for me, for this Bureau. Consider it a thank you.
Mi dica perche'... perche' un tipo che scrive una tesi su una spia internazionale lavora per il Bureau e non con la CIA?
tell me why-why would a guy... who writes a thesis on an international spy... join the Bureau and not Central Intelligence?
Penso sarebbe imbarazzante per il Bureau scoprire che un testimone non si trovava al suo posto, vivendo senza protezione, o peggio, coinvolto in un crimine di cui la polizia di New York sembra sapere molto di piu' dell'FBI.
I imagine it'd be embarrassing for the Bureau to find out a witness wasn't where he was supposed to be, living unprotected, or worse, involved in a crime the NYPD knows more about than the FBI.
L'ispettore lavora per il Bureau dal 1998.
Jack Ho has been with the Security Bureau since 1998.
Il tasso ufficiale è determinato da un sondaggio mensile che l'Ufficio del Censimento conduce per il Bureau of Labor Statistics.
The official rate is determined by a monthly survey which the Bureau of the Census conducts for the Bureau of Labor Statistics.
3.7076370716095s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?